Skip to Content

Сленг


 

Air: трюк, когда серфер на борде взлетает над гребнем волны. 

ASP (Association of Professional Surfing): Ассоциация Профессионалов Серфинга, культивирует серфинг как профессиональный вид спорта. 

Barrel: дословно "бочка", полость внутри ломающейся волны. Идеальная бочка образует трубу (tube). 

Beach wave: дословно "пляжная волна", ломается над песчаным морским дном. 

Bells (тж. Bells Beach): знаменитая правая волна на южном побережья штата Виктория, Австралия. Место проведения турнира Bells Beach Pro. 

Billabong: Крупнейшей производитель снаряжения и одежды для серфинга.

 


Board: вещица из пенопласта и стекловолокна под ногами серфера. 

Boardies: серфовые шорты. 

Boardshorts: то же, что Boardies. 

Carve: дословно "резьба", поворот на волне. Также название европейского серф-журнала. 

Cutback: трюк, когда серфер разворачивается и едет в обратную сторону по волне. 

Drop in: когда кто-то вламывается на чужую волну, не соблюдая очереди. Самое плохое, что может сделать серфер. 

Duck dive: дословно "ныряй, как утка", подныривание под встречную волну по пути на позицию. 

Dumping wave: дословно "падающая волна", обрушивается не гребнем, а всей толщей. Для серфинга категорически не подходит. 

Endless Summer: "Бесконечное лето" - культовый фильм о серфинге режиссера Брюса Брауна (Bruce Brown). Первая серия снята в 1966 г., вторая - в 1994 г. Всякий, кто посмотрел картину, заболевает серфингом сразу и на всю жизнь. 

Fakie: скольжение по волне хвостом вперед. Также начинающий серфер, прикидывающийся матерым охотником. 

FCS (Fin Control System): конструкция съемного плавника. Удобно для перевозки доски, а также в случае поломки

Fin: плавник борда. 

Foamies: волны, на пене которых учатся новички. Также легкие пенопластовые борды для начинающих. 

Goofy: стойка, в которой передняя нога - правая. 

Grommet: щенок из мультфильмов Ника Парка (Nick Park) и серфер-новичок. 

Gul: производитель одежды для серфинга. 

Hang Ten: манера катания на лонгборде, когда обе ноги стоят на передней части доски. Также название серф-журнала. 

Heavy: большие и жесткие волны. В другом значении - жесткие местные серферы. 

In the Soup: дословно "в супе", то есть в пене сломавшейся волны. 

Instinct: популярный производитель серфовой одежды. 

Jeffrey’s Bay (сокр. J.Bay): правая волна высочайшего класса на южном побережье Африки. 

Kneeboarding: дословно "серфинг на коленях", серфинг на специальном коротком борде в стойке на коленях. 

Layback: экстремальный трюк, когда серфер откидывается на волну. 

Leash: шнур, который пристегивает доску к серферу. Благодаря ему, борд не уплывет без вас. 

Legrope: то же, что leash. 

Line up: позиция, место в океане, где серферы ждут волны. 

Locked In: дословно "взаперти", о серфере, который оказался в обрушившейся волне. 

Mavericks: место на калифорнийском побережье, которое славится большими волнами. 

MR: Марк Ричардс (Mark Richards), легенда серфинга, многократный чемпион мира. 

Mullering: дословно "дробильня", то, что ожидает упавшего с волны серфера. 

Narrabeen: богатый хорошими волнами участок австралийского побережья на север от Сиднея. 

New School: дословно "новая школа", манера трюкового катания, которая сменила простое скольжение по волне. 

Nose: нос доски. 

Offshore: ветер от берега, в сторону океана. Идеальный для серфинга. 

Onshore: ветер к берегу, от океана. Неблагоприятный для серфинга. 

Perl: ситуация, когда серфер зарывает нос доски и падает. 

Pipeline: легендарная гавайская волна, знаменитая своими трубами. 

Quicksilver: крупнейший производитель одежды и снаряжения для серфинга. 

Rail: кант доски. 

Regular: стойка, в которой передняя нога - левая. 

Rip: опасное сильное течение, уносящее серфера в океан. 

SAS (Surfers Against Sewage): движение "Серферы за чистую воду". 

Shove-it: трюк, когда серфер в воздухе разворачивает доску на 180 или 360 градусов. 

Slash: резкий поворот, выполняющийся на самом гребне волны. 

Slater, Kelly: Келли Слейтер, самый-самый серфер планеты. 

Snake: захватывание волны без очереди. 

Steamer Lane: знаменитое серфинговое место на севере Калифорнии. 

Step into Liquid: "Шаги по воде" - фильм о серфинге, режиссер Дана Браун (Dana Brown, 2003). 

Sick: для обозначения чего-то впечатляющего, например sick air - о выполнении трюка. 

Stick: сленговое наименование борда. 

Stocked: обалдевший, в позитивном смысле. Самое часто употребляемое слово в лексиконе любого серфера. 

Stringer: полоса из дерева, идущая вдоль доски и отвечающая за прочность. 

Swell: большая волна. 

Switch Stance: катание в не своей стойке, т.е. гуфи как регуляр, а регуляр как гуфи. 

Tail: Хвост борда. 

Tail Slide: скольжение хвостом по гребню волны. 

Tube: труба, образуется при крутом захлесте волны. Прокатиться в ней - излюбленное развлечение серферов. 

Uluwatu: очень хорошая индонезийская волна. 

Vanuatu: островок в Тихом океане, знаменит своими волнами. 

Wax: воск, им натирают верхнюю сторону борда, чтобы не соскальзывать. 

Wetsuit: гидрокостюм, необходимая вещь для серфинга в холодной воде. 

Wipe-Out: падение с борда в воду. 

Worked: дословно "обработанный", о серфере, которого после падения основательно прокрутило в волне.

Yallingup: серфовая точка на западном побережье Австралии. 

Zamba, Frieda: четырехкратная чемпионка мира, родом из Флориды. 

Zogs (Mr) Sex Wax: популярная марка воска. 

Ziperless: дословно "без молнии", гидрокостюм нового поколения. Впервые произведен в 1989 г. фирмой Body Glove, с тех пор усовершенствовался и стал бы идеальным, если бы не сложность процедуры надевания. Другой недостаток - недолговечность материала. 

Zonal: термин относится к погодным условиям. Означает, что шторм движется с запада на восток. На побережье Тихого океана это плохой прогноз для серфинга.

http://www.surfriders.ru/o-serfinge/sleng